View Full Version : Hungarian language
gyurman
01-22-2012, 05:15 PM
Hello,
I never used pcbsd, but at now I installed version of 9.
I found two mistake in kde.
1st when booting missing some of hu.iso maybe. How can I found?
And I attached an picture:
http://kepfeltoltes.hu/120122/1037040313pillanatfelv_tel1_www.kepfeltoltes.hu_.p ng
I think some of text missing. Why?
boumboum
02-25-2012, 01:12 AM
Hi,
I had the same problem in another language (french Canadian). I chose (France French) and after that all font appearring on AppCafé tools . I believe the problem is that the translations in several languages files is not completed. This does nothing to cause the proper function of AppCafé. This problem should be corrected in future releases. 9.1 or 9.2. You can also participate in the translation.
Go hire for statu translate
http://wiki.pcbsd.org/index.php/Become_a_Translator
good luck, welcome on PC-BSD and have fun with this sweety BSD system!
lesliemanhu
04-06-2012, 10:43 AM
This is because those languages contains translations similar to this: "\n " :confused:
Because there IS something (not just a ""), that 'translation' will be visible on the GUI, but this is very useless, because we can't see anything on the buttons, etc.
Tigersharke
05-05-2012, 07:17 AM
According to a May 2nd Mailing list post (http://lists.pcbsd.org/pipermail/translations/2012-May/000403.html) from Kris (content below)
Translators,
I wanted to give you a quick status update on some of the changes for
Translations in the 9-STABLE snapshots, and eventually PC-BSD 9.1.
First, all languages which are available in Pootle
(http://pootle.pcbsd.org) will now be selectable in for installation.
Should a string not be fully translated, the default English string will
be displayed instead. This will allow you to begin testing any/all
languages in the upcoming snapshots.
Second, I have removed the "pbimeta.po" file from the translation
process. This file had been getting so large, that it was becoming quite
unreasonable to expect our translators to tackle it. This means in
Pootle now you will see a more accurate representation of the
translations progress. I'm currently investigating alternative methods
of translating the AppCafe application descriptions.
Third and lastly, I've implemented some cleanup functionality into the
scripts which sync the strings into Pootle. As a string is modified or
removed from our subversion tree, the old string will now be
automatically purged from the Pootle database, keeping the number of
strings for translation at a manageable amount.
Thanks for all the work you've done to translate PC-BSD into other
languages! Let us know on the translations mailing list if you have any
questions, or run into problems going forward.
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.