View Full Version : Traduction en français
Zplay
01-25-2010, 08:07 AM
Bonjour à tous
Ayant voulu tester la version béta de PC-BSD 8.0, je suis immédiatement tombé sur un petit problème. Si on choisit la language française à l'installeur, tous les éléments de la fenêtre d'installation apparaissent sans texte, tout simplement parce qu'il n'y a pas de traduction :D
Je me rends donc sur cette page (http://pootle2.pcbsd.org/fr/pcbsd/) afin de voir l'avancement de la traduction et que vois-je ? Sysinstaller traduit à 0% (tout simplement parce que c'est tout récent et que personne n'a encore eu le temps de traduire, je ne blâme personne ici :) ). Je me dis donc que c'est pour moi l'occasion de participer un peu au projet et de donner de mon temps pour un système qui me le rend bien :)
Mais même si cette interface de "traduction" est assez pratique puisqu'elle évite l'installation de logiciels ou de je ne sais quoi sur notre ordinateur perso, elle se révèle assez pénible à utiliser pour la communication. La fonction "Suggérer" est plutôt inutile à mon goût car on ne sait pas qui va lire le texte et il n'y aura jamais de retour si la traduction était bonne ou non. Et les notes du traducteur, même problème, on ne sait pas si quelqu'un prêtera un jour attention à ce qui est écrit.
Par exemple, on ne sait pas qui traduit, si la traduction est bonne, si une traduction est vraiment approximative ou si elle peut être marquée comme correcte.
J'aimerais donc savoir s'il y avait des gens ici qui traduisent la partie française de pc-bsd, ce serait l'occasion (j'espère), de réfléchir à plusieurs sur la traduction de certaines phrases qui sont de temps à autres assez difficile à traduire correctement (ou alors je suis une quiche en anglais, je ne sais pas :D )
:)
boumboum
01-26-2010, 02:56 AM
Salut,
Je crois qu'à la version finale les autres langues seront d'office sur l'installateur. J'ai eu la même réaction que toi. C'est la même chose pour les autres langues.
Les étapes d'installation sont relativement les mêmes que sur l'ancien. Faut juste attendre. Je suis le développement. Tous les jours j'ai entre 10 et 20 courriels sur le travail en développement et correction de bug.
La 8.0 marquera un gros pas en avant pour PC-BSD et il y a beaucoup de travail encore. On aura un gestionnaire d'application un peu comme synaptic et bien d'autre amélioration. Faut être patient. Lorsque je regarde tous les courriels passé, je réalise l'ampleur du travail derrière ce système. J'ai bien l'impression que PC-BSD va éclipsé sont grand frère après cette version grand publique. Il manque juste selon moi un vrai gestionnaire d'amorçage. Ce serait mieux pour les nouveaux venu.
Patience
:wink:
Zplay
01-26-2010, 12:58 PM
Salut,
Je crois qu'à la version finale les autres langues seront d'office sur l'installateur. J'ai eu la même réaction que toi. C'est la même chose pour les autres langues.
Ce que je voulais dire, c'est que les autres langues n'étaient pas disponible tout simplement parce que c'est un nouveau composant de PC-BSD qui n'a encore pas eu le temps d'être traduit :) Et par défaut, une chaîne non traduite c'est un "\n".
Les étapes d'installation sont relativement les mêmes que sur l'ancien. Faut juste attendre. Je suis le développement. Tous les jours j'ai entre 10 et 20 courriels sur le travail en développement et correction de bug.
La 8.0 marquera un gros pas en avant pour PC-BSD et il y a beaucoup de travail encore. On aura un gestionnaire d'application un peu comme synaptic et bien d'autre amélioration. Faut être patient. Lorsque je regarde tous les courriels passé, je réalise l'ampleur du travail derrière ce système. J'ai bien l'impression que PC-BSD va éclipsé sont grand frère après cette version grand publique. Il manque juste selon moi un vrai gestionnaJire d'amorçage. Ce serait mieux pour les nouveaux venu.
Son grand-frère serait FreeBSD ? Je ne pense pas qu'il va l'eclipser, mais le faire connaître. FreeBSD et PC-BSD ne vise pas le même public je suppose :) Les "débutants" ne connaitront que PC-BSD tandis que les utilisateurs avancés choisiront FreeBSD ou PC-BSD selon leur utilisation.
J'aimerais également participer un peu plus activement au projet. Malheureusement, je n'ai aucune expérience en travail en équipe et je ne pense pas être assez compétent pour m'occuper seul d'un projet que j'initierais. Pour le moment, je contribue en faisant un peu de traduction, mais j'aimerais donner plus :)
boumboum
01-27-2010, 12:51 AM
Bien peut-être concevoir un guide en Français à partir de la documentation existante ! Tu pourrais simplement remplacer les images par des images de la dernière version. Ce serait une participation très apprécié. Tu le fais à ton aise.
Pour FreeBSD ! Vrai qu'il ne vise pas la même clientèle mais pour ma part je me considère un utilisateur avancé Linux et BSD et j'ai aucun intérêt à faire rouler FreeBSD sur une de mes machines mise à part pour tester les nouvelles versions.
Par contre ce qui est bien maintenant est que l'installateur de PC-BSD nous offre l'opportunité d'installer un ou l'autre des systèmes. Probablement a cause de nombreux poste de suggestion afin d'intégrer un installateur autre qu'en mode console.
En conclusion, la documentation simplifié est souvent ce qui manque le plus.
A toi de voir
Zplay
01-27-2010, 08:28 AM
Bien peut-être concevoir un guide en Français à partir de la documentation existante ! Tu pourrais simplement remplacer les images par des images de la dernière version. Ce serait une participation très apprécié. Tu le fais à ton aise.
Ce guide dont tu me parles, il est sur le wiki ? Je viens de chercher et je n'ai pas trouvé un guide complet, seulement un handbook et quelques documents.
Je compte faire une vidéo du système d'installation pour expliquer comment ça fonctionne, et pourquoi pas quelques vidéos sur l'utilisation du système de paquets et autres réglages :)
boumboum
01-27-2010, 09:01 PM
Excellent Idée ! Ce serait super...
Bon travail
Zplay
01-28-2010, 10:06 AM
Excellent Idée ! Ce serait super...
Bon travail
Un peu dégouté, j'ai fait la vidéo hier. J'allais m'occuper de rajouter des commentaires aujourd'hui, et paf, la RC qui sort :D
C'est l'occasion de voir si le build a pris en compte la traduction, il sera donc normalement possible de choisir Français dès l'installation et les boutons ne seront pas "plein de vide" :)
edit: je viens de lancer une installation, et on le français n'est pas dans la liste des languages disponibles :?: :?
boumboum
01-28-2010, 05:32 PM
Bien oui j'ai vu cela et je dois dire que je suis surpris ! Probablement pour la 8.1 Les bug de la RC seront également corrigé.
Je l'ai installer hier sur un P4 intel carte asus. Tout fonctionne bien. J'ai fait le processus en anglais mais l'installation est complètement en français au niveau des logiciels. Sauf firefox que j'ai du le faire pas la page config.
Pour PC-BSD ! Beaucoup d'amélioration en rapport à la version 7.1 ! C'est du beau travail.
Mais la lenteur au boot est toujour présente. Je commence à penser que KDE n'est vraiment pas fait pour PC-BSD ! Le système me semble déjà lent au niveau du chargement et si on ajoute KDE par dessus ça là c'est la foire. J'ai testé aussi sur un système AMD dernière génération et c'est un peu mieux mais en rapport a d'autre système c'est incomparable lent.
Pour le reste, le look, le gestionnaire d'application c'est très bien.
J'ai un problème au niveau de la connexion internet sur le système AMD pas moyen de ce connecter et sur le P4 aucun problème.
Je vais faire un test sur le P4 avec un autre gestionnaire de bureau et on va voir.
Zplay
01-28-2010, 08:43 PM
c'est vrai que KDE consomme beaucoup. Si je joue à Openarena sur mon P4 avec kde derrière, ça ram.... SI je joue avec fluxbox ou twm, c'est super fluide à 90 images / secondes :D
Mais il semblerait que l'équipe ait préférée mettre KDE plutôt que Gnome, c'est un choix que je respecte parfaitement et je suis pas là pour faire une guerre du choix du gestionnaire de bureau.
Je n'ai pas encore essayé la RC, mais je suis quand même déçu que le français n'apparaisse pas dans les langues disponibles à l'installation. Ça m'aurais permis de voir si la traduction collait bien avec le contexte (c'est pas toujours évident de traduire sur le site parce qu'on traduit des phrases ou des mots, mais on ne sait pas trop dans quel contexte il se trouve).
boumboum
01-28-2010, 11:48 PM
La traduction était très bien sur l'ancien système d'installation. On aurait du reprendre simplement à partir de là !
Pour KDE ! C'est un choix très correct pour PC-BSD mais cela se traduit par une lenteur. Par contre on peu installer d'autre bureau. Rien nous en empêche ! Certain l'on fait et on peu le lire sur le forum anglophone.
Enfin j'aime bien ce système ! Toujours en évolution et les developpeurs écoutent les utilisateurs. Fort probablement que dans les prochaines versions majeur on aura droit à de belle surprise.
Bonne chance dans tes vidéo !
Zplay
01-29-2010, 11:05 AM
Première version: http://blip.tv/file/3147517?filename=Zp ... eta223.avi (http://blip.tv/file/3147517?filename=Zplay-InstallationDePCBSD80Beta223.avi)
La version flash ne marche pas sur le site, surement à cause du codec que j'ai utilisé.
C'est mon premier essai, je n'ai jamais fait de montage vidéo avant et là j'ai utilisé kdenlive que je n'avais jamais utilisé avant hier.
J'ai encore quelques soucis pour trouver les bons réglages pour compresser (garder une bonne qualité avec un codec lisible par blip.tv sans que ça prenne trop de place ...)
Je vais reduire l'étape de l'installation car je la trouve trop longue après réflexion :) J'en avais déjà retiré mais il en reste beaucoup et ce n'est pas vraiment utile de laisser ça...
boumboum
01-29-2010, 01:00 PM
C'est super ! Clair. Pas trop d'écriture....
Félicitation ! Je crois que tu auras quelques gratitude de la communauté...
Pour ma part, c'est excellent !
Merci au nom de la communauté...
Si tu veux approfondir au niveau logiciel de montage vidéo, tu peu t'inspirer de Ubuntu Studio en regardant les logiciels qui y sont d'office et regarder sur PC-BSD leur disponibilité.
:mrgreen:
Zplay
01-29-2010, 01:36 PM
Merci :D
Mais je vais refaire ça plus propre quand même, et attendre la sortie de la 8.0 pour une version définitive.
C'était déjà pour voir un peu comment faire, et ce qu'il faut aborder comme points.
Après ce sera même possible de faire des vidéos d'installations de logiciels, de configurations de je ne sais quoi, etc....
boumboum
01-29-2010, 02:30 PM
Absolument !
Pour la prochaine version stable, ce sera la 8.1 ou 8.2. Elle suit les chiffres de FreeBSD.
Probablement que la traduction Française sera d'office également.
Zplay
01-30-2010, 01:18 PM
Quelqu'un à une idée de la traduction de Life Preserver ?
J'arrive pas à trouver un mot ou une expression pour traduire ça, et ça m'empêche de continuer la traduction du module LifePreserver vu que ce mot se retrouve dans beaucoup beaucoup de chaînes. :o
Quelqu'un a proposé bouée de sauvetage ou gilet de sauvetage, mais je ne trouve pas cela très adéquat.
Si quelqu'un avait quelque chose à proposer :)
boumboum
01-31-2010, 04:51 AM
Cela ressemble a * cycle de sauvegarde * ça dépends du contexte. A quel moment ou Documentation tu fais référence ? J'irai voir !
En tout cas c'est clair que cela veut dire * sauvegarder quelques choses * ?
Zplay
01-31-2010, 11:54 AM
On peut le retrouver dans le menu de kde dans "Système". Y a une bouée de sauvetage appelée Life Preserver.
Il semblerait que ça puisse sauvegarder le système sur un ordinateur distant à travers SSH. Je ne sais pas exactement ce que ça fait comme sauvegarde, je vais essayer tout à l'heure :)
Zplay
02-01-2010, 04:29 PM
Ca y est! Le projet est 100 % traduit !
Par contre, rassurez-moi, "Mount Point" ça se traduit bien par Point de montage ? (c'est comme ça sur tous les systèmes).
Parce que quelqu'un avait fait des suggestions sur chaque occurrence de cette expression pour mettre "Point d'ancrage", mais je pense que c'est faux.
boumboum
02-01-2010, 04:41 PM
Oui Oui c'est bien cela ! point de montage
Pour l'autre traduction dans KDE live preserver et vie privée car KDE nativemnet offre la fonction a l'utilisateur du PC d'offrir un contrôle à distance de son PC par un tier. Soit pour l'aider ou pour une réparation. Je ne l'ai jamais utilisé mais je crois que c'est cette fonction.
Zplay
02-14-2010, 01:43 PM
La RC2 est sortie, avec la langue française inclue !
Pour ceux qui veulent participer, il faudrait vérifier que la traduction colle bien, qu'il n'y a pas de faute ou de texte coupé (des fois la version française est plus longue et une partie est tronquée).
Si vous voyez un problème, merci de dire à quel endroit précis on peut le trouver, et un petit bout de la phrase afin de repérer facilement dans le système de traduction.
Merci :)
Pour commencer:
Section disque dur à l'installation: "Utiliser l'entièreté du disque" changé par "Utiliser l'intégralité du disque"
vBulletin® v3.8.5, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.